MOL me ne mara
1 10 2007Komaj končam vojno z redarji, bom spet začel novo. Na prijazno pobudo gospe Cizar, sem napisal predlog, saj naj bi bile službe MOL predlogov občanov vesele.
From: Žiga Vavpotič [mailto:ziga.vavpotic@gmail.com]
Sent: Tuesday, September 25, 2007 9:55 PM
To: POBUDEMAIL
Subject: table v angleščini
Spoštovani!
Dnevno rešujem na Petkovškovem nabrežju tujce, ki parkirajo na rumenih conah. Drži ,da so opozorilne table, vendar predlagam, da te postavite tudi v angleščini.
lp
Ziga
Gospod Iztok Kosenburger je bil sila prijazen, takoj se je zahvalil za pobudo, jo očitno poslal na pristojno službo, njihov odgovor pa me je spravil v slabo voljo.
Spoštovani g. Žiga Vavpotič!
V zvezi z Vašim e-sporočilom oz. predlogom smo prejeli naslednji odgovor Oddelka za gospodarske javne službe in promet Mestne občine Ljubljana:
»Prometna signalizacija prepovedi parkiranja je nesporna in razumljiva vsem uporabnikom.«
Lepo Vas pozdravljamo!
MESTNA OBČINA LJUBLJANA
Služba za pobude meščanov
Iztok Kosenburger
Mogoče sem preveč občutljiv, vendar se mi zdi sledeči odgovor malo bolj polepšana verzija
Kaj ta hudič teži, mi vemo kaj delamo, naj nas pusti na miru, itak naj se tujci naučijo slovensko, mi nismo krivi, če so nepismeni.
????????????????????
Sprašujem se, če so pobude meščanov sploh zaželene? Verjetno ja, vendar ne tej službi.
Lahko bi zamahnil z roko ampak ne bom. Tale moj odgovor bo poslan pristojnim, hkrati bom spet toži baba in bom poslal v vednost tudi županu. Ja, sedaj bom nesramen še jaz. Hotel sem biti koristen in poslati pobudo, ker bi rad videl tistega, ki je odgovoril na mojo pobudo, ko bi razlagal tujcem pred lastno hišo, zakaj so jih vklenili. Zgodbe, da tujci razumejo princip rumenih con, naj prodajajo komu drugemu.
Ne, nisem užaljen, mi pa da misliti. Sprašujem se, zakaj sploh služba za pobude, če so nekateri oddelki do predlogov tako nastrojeni.






Joj, joj, joj, kretenizem.
Spet nekdo v javni upravi, ki se boji dela.
Na stroške davkoplačevalcev seveda… še za pobit škoda energije.
A.
Žiga, ravno o jeziku na naših znakih sva se zadnjič z mojim totalno spričkala. Jaz sem zagovarjala dejstvo, da tujcem nikakor ne bi smeli zaračunavati kazni za napačno parkiranje, kaj šele natikati lisice ali odvažati s pajki, saj nihče ne razume, da “rezervirano za xy do 18:00″ ne pomeni, da lahko le do 18:00 tam parkirajo, ampak ravno obratno.

Moj pa je zagovarjal stališče MOLa in delno …. pssst, ne mu povedat …. mu moram pritrditi.
Rekel je, da nikjer v tujini ne prevajajo zapisov na prometnih znakih v angleščino. In res je to! Zadnji primer te vrste imava iz Firenc, iz garažne hiše, glavne garažne hiše v centru mesta. Avtomat za plačevanje parkirnine ima navodila le v italijanskem jeziku!!!!! Američani so blejili in vtikali listke v vse možne reže
Glede znakov pa itak nikjer ne piše ničesar drugega, kot v lokalnem jeziku. Ja, očitno je treba preden se gre na obisk kakšne tuje deželice, močno podkovati o vseh cestno prometnih predpisih in pravilih - tudi parkiranju …
Ja, to je oddelek zase in očitno nima nobene povezave z mestom samim in turizmom ter konec koncev državnim proračunom
Ampak zakaj ne bi bili mi boljši? Jaz razumem ,da to stane, da to ni kr tko, ampak vseen, takega odgovora ne pričakuješ, če se že potrudiš in daš pobudo.